Lyrik: Einführung in die Poesie der Maori von Sir Apirana Ngata – aus dem Englischen übersetzt von Susanna Bummel-Vohland
Geschrieben von UK an 11/04/2021
Lyrik: Einführung in die Poesie der Maori von Sir Apirana Ngata – Eine Sammlung von Apirana Ngata, in der Englischen Übersetzung von James Cowan, daraus ins Deutsche übersetzt von Susanna Bummel-Vohland
Einleitung
Gedichte der Maori
Viele Jahre lang war es meine drängendste Hoffnung, dass die Lieder, Satiren und Gebete der Maori zunächst gesammelt würden, dann aber auch die Urheber und Ursprünge in der Tiefe untersucht werden könnten und zuletzt, dass gründliche Kommentare das alles begleiten sollten. Die Bedeutung unklarer Wörter sollten ebenso erklärt werden wie ihre Anspielungen auf alte Mythen, große Schlachten, Katastrophen und Leid, die über unsere Vorfahren gekommen waren. Die beste Zeit dafür wäre natürlich gewesen, als die Älteren noch gelebt haben, mit ihren umfassenden Kenntnissen, aber meine Zeit habe ich vollständig dafür gebraucht, PAKEHA, die umfassende Kenntnis von allen Dingen für mich selbst zu erarbeiten und so bin ich jetzt ein wenig spät daran, mich dieser Aufgabe hier zu widmen.
James Cowan
www.promosaik-interlanguage.com
Redaktion, Realisation